Roswell : Un Témoignage Inédit

Charles Fogus

Au mois de juillet 1947, le shérif Jess Slaughter et le shérif adjoint Charles Fogus,  tous les deux de Howard County, au Texas, roulaient vers Roswell, au Nouveau-Mexique, quand ils ont entendu sur la radio de la police qu’une soucoupe volante venaient de s’écraser. Les deux hommes ont décidé d’aller voir. En 1999, Deanna Short, une enquêtrice privée, est allée interroger Charles Fogus, lequel a bien voulu répondre à ses questions. Une retranscription de l’interview a été récemment envoyée au Daily Miror par l’éditeur Philip Mantle, ancien Directeur des Enquêtes de la British UFO Research Association, et elle est tout simplement fascinante.

Charles Fogus : Je travaillais pour le shérif. J’étais l’adjoint du Shérif Slaughter dans les années 40. Nous sommes allés à Roswell pour prendre un prisonnier. Quand nous sommes arrivés, l’endroit était rempli de soldats. Ils transportaient une grosse créature. Ils l’emmenaient. Ce que j’ai vu ressemblait exactement à ce que l’on voit à la télévision, avec de grands yeux. Il y avait une grosse chose dans le canyon. Ca faisait environ trente mètres de large. Ils l’ont mise sur un camion et ils l’ont enlevée. Ils ne nous ont pas laissés nous en approcher très près. Donc nous sommes allés chercher le prisonnier à Roswell et nous sommes revenus.

Deanna Short : Donc vous vous êtes mis en route pour Roswell pour prendre un prisonnier et vous êtes arrivés à cet endroit…

CF : Elle s’était déjà écrasée. Ils les sortaient. Il y avait des soldats là-bas… environ trois ou quatre cents. Ils ne laissaient personne approcher. Ils gardaient tous les gens éloignés. Les gens venaient voir.

DS : A quoi la soucoupe, nous allons l’appeler comme ça, ressemblait-elle ?

CF : C’était une grosse chose. Au milieu, elle faisait environ trente mètres.

DS : Avez-vous vu des lumières autour d’elle ?

CF : Non, elles se sont éteintes quand l’engin s’est écrasé dans le ruisseau. C’était comme une montagne sur le bord du ruisseau.

DS : Avez-vu des créatures, et si oui combien en avez-vous vues ?

CF : Ouais, je les ai vues. Je pense en avoir vu environ quatre.

DS : Est-ce qu’elles étaient cachées ?

CF : La plupart. J’ai vu les jambes et les pieds de certaines d’entre elles.

DS : A quoi ressemblaient leurs pieds ? Vous vous en souvenez ?

CF : Ils ressemblaient à nos pieds.

DS : Pouvez-vous estimer leur taille ? Elles étaient allongées, n’est-ce pas ?

Charles Fogus est plutôt sourd, il porte deux appareils auditifs, il n’entend pas toujours très bien les questions de Deanna, d’où ses réponses parfois étranges.

CF : Oui, il y a quelque chose dont je me souviens bien. Le grand-père n’a pas seulement fait cette planète… Il les a toutes faites. Il a mis des êtres sur ces planètes tout comme il nous a mis sur celle-ci. Ils sont plus intelligents que nous. Ils peuvent passer de là-bas à ici, mais nous ne pouvons pas aller là-bas.

DS : Pourquoi pensez-vous qu’ils sont ici alors ?

CF : Je ne sais pas où ils ont été transportés. Ils les ont peut-être amenés à l’hôpital, ou quelque part…

DS : Combien de temps vous et le shérif Slaughter êtres-vous restés sur le site après votre arrivée ?

CF : Environ trente minutes ?

DS : Avez-vous raconté ce que vous avez vu à quelqu’un ?

CF : L’armée était là. Des soldats étaient là.

DS : Est-ce qu’ils vous ont demandé de ne rien dire ?

CF : Non, ils ne m’ont rien demandé. Ils ne nous ont pas laissés les approcher.

DS : Est-ce qu’ils vous ont vu observer la scène ?

CF : Bien sûr, ils m’ont vu les regarder.

DS : Et ils ne vous ont pas demandé de ne rien dire…

CF : Non, ils ne nous laissaient pas nous approcher d’eux. Nous étions environ à trois mètres.

DS : Vous étiez si près que ça ?

CF : Nous aurions pu être plus loin. Je n’avais pas besoin de lunettes à cette époque, je voyais très bien.

DS : En quoi consistait votre travail officiellement ?

CF : J’étais l’adjoint du shérif du comté. J’étais avec le shérif lorsque nous sommes allés chercher le prisonnier. Il n’a demandé personne, sauf moi, pour aller avec lui. L’ovni était déjà tombé quand nous sommes arrivés. Nous sommes allés chercher le prisonnier par la suite. Nous en avions entendu parler à la radio.

DS : Qu’est-ce que vous aviez entendu à la radio ?

CF : Que la chose s’était écrasée.

DS : Mais ils ne savaient pas ce qu’était la chose ?

CF : Non. Mais vous savez, quand les gens entendent quelque chose comme ça, ça leur fait peur. C’est sorti sur la radio de la police. Nous étions en chemin lorsque nous l’avons entendu sur la radio de la police. Nous devions parcourir une grande distance pour aller à Roswell… Vous pouvez regarder sur une carte pour le voir.

DS : Permettez-moi de vous demander ceci. Lorsque vous vous rouliez sur la route et que vous écoutiez la radio de la police…

CF : Yeh…

DS : Vous souvenez-vous du mot qui a été employé pour désigner l’engin ? Vous vous en souvenez ?

CF : Tout ce dont je me souviens, c’est qu’ils ont dit qu’une soucoupe s’était écrasée là-bas, dans le canyon.

DS : Ils ont réellement dit le mot « soucoupe » ?

CF : Ils peuvent l’appeler soucoupe s’ils veulent, mais il n’y a pas de tasse de café assez grande pour cette chose.

DS : Combien de temps pensez-vous être resté sur le site ?

CF : Une vingtaine de minutes environ. Nous les avons vus les traîner là-bas, hors du canyon jusqu’aux camions… Ils les ont mis sur les camions de remorquage pour les transporter.

DS : Est-ce que quelqu’un a essayé de vous faire sortir de la scène ?

CF : Non… Ils ont dit au shérif que nous devions partir. C’était suffisant pour nous… Il était le patron.

DS : Quand ils ont ramassé les êtres, on les appellera les êtres, leurs corps se trouvaient sur le sol autour de la soucoupe ?

CF : Ouais, ils les soulevaient avec une grue qu’ils avaient, les ramassaient et les balançaient pour les mettre sur le camion. Les corps devaient faire un mètre cinquante de haut.

DS : Avez-vous vu leurs têtes ?

CF : Ouais… Elles étaient couvertes. Leurs yeux ressemblaient à ceux que nous voyons à la télévision et aux images d’eux.

Q : De quelle couleur était leur peau ?

CF : Pour autant que je puisse le dire… leur peau était de couleur brunâtre… Comme s’ils étaient restés trop longtemps au soleil.

DS : Entre le moment où elle s’est écrasée et l’heure où vous êtes arrivés, savez-vous combien de temps s’était écoulé ? Entre le moment où vous avez entendu le message sur la radio de la police jusqu’à ce que vous soyez arrivés là-bas ?

CF : Environ deux heures.

DS : Avez-vous vu des écritures ou des gravures sur la soucoupe ?

CF : Je n’étais pas assez près.

DS : Si vous étiez à un peu plus de trois mètres des êtres, à quelle distance étaient-ils de la soucoupe ? Avaient-ils été projetés au loin ?

CF : Nous ne pouvions pas bien voir à cause des arbres. C’était dans le creux d’une rivière. Elle s’est écrasée sur une rive. Je les voyais quand ils étaient soulevés avec la grue.

DS : Est-ce que quelqu’un d’autre vous a parlé de ce qui se passait ?

CF : Il y avait des soldats, mais je ne pense pas qu’ils étaient de l’armée de l’air.

DS : D’où pensez-vous qu’ils étaient alors ?

CF : Je ne sais pas. Ils portaient des uniformes. Je n’y pas prêté attention parce que je voulais simplement partir avec le shérif avant que quelque chose ne se produise.

DS : Lorsque vous étiez dans la voiture pour aller chercher le gars, avez-vous discuté ou parlé de ce que vous aviez vu avec le shérif ?

CF : Non. Je ne savais pas ce qu’ils étaient et il ne savait pas non plus d’où ils venaient ni quoi que ce soit.

DS : Avez-vous du sang sur les corps ?

CF : Je ne sais pas… Je suppose qu’ils étaient morts.

DS : Vous avez quatre-vingt-un ans maintenant. Quand et où êtres-vous né ?

CF : Je ne sais pas dans quelle ville je suis né.

DS: Vous avez été dans l’armée ?

CF : En effet, avant que je ne devienne adjoint du shérif.

DS : Donc, lorsque cette chose à Roswell s’est produite, vous aviez déjà quitté l’armée et vous étiez shérif adjoint. Ça s’est produit en 1947. Nous sommes en 1999. C’était il y a cinquante-deux ans, Charlie. Et vous vous en souvenez toujours aussi clairement ?

CF : Ouais, très clairement.

DS : Est-ce que quelqu’un vous a déjà parlé ou vous a demandé de parler de ce qui s’est passé… comme le Gouvernement, parce que de nombreuses enquêtes sont menées en raison de la dissimulation.

CF : Il y en a un qui est venu trainer. Je lui ai dit de se taire et de ne pas revenir. Je ne sais pas qui c’était. J’étais toujours shérif adjoint à ce moment-là.

DS : Vous rappelez-vous à quoi ressemblait la soucoupe ? Pouvez-vous la dessiner ?

CF : Non… Vous voulez le faire ?

Charlie avait le bras cassé et il ne pouvait pas l’utiliser. Il a demandé à Deanna de dessiner un cercle, pas un ovale, puis un autre cercle dans le cercle.

DS : Étiez-vous au-dessus ?

CF : J’étais derrière. La soucoupe a frappé la rive de ce côté du ruisseau et j’étais debout de l’autre côté de la rive, au sommet de la colline. Je regardais le site.

DS : Donc, vous aviez une  » vue d’oiseau,  » c’est pourquoi vous avez pu voir le sommet ?

CF : Je n’avais pas l’œil d’un oiseau, j’avais mes propres yeux !

Charlie se met alors à rire, content de sa blague. Deanna lui montre le dessin, et elle lui dit : « Si c’est le sommet de la soucoupe, vous étiez à combien au-dessus ? »

CF : Probablement environ à six mètres au-dessus.

DS : C’est pourquoi vous avez vu le haut de la soucoupe. Et vous dites que son diamètre était d’environ trente mètres ?

CF : C’était uniformément rond.

DS : Donc c’était absolument rond… Pas de forme ovale, et vous étiez à six mètres au-dessus, c’est pourquoi vous avez vu le sommet. Avez-vous les doigts et les mains ?

CF : Non, ils étaient couverts. Mais j’ai vu la tête.

DS : Mais vous avez dit que vous aviez vu les pieds.

CF : Ouais, plus tard, quand ils sont passés, j’ai vu les pieds. Je pouvais les voir les soulever avec la grue. Ils ne vous laissaient pas vous approcher quand ils les mettaient dans le camion. Quand ils les élevaient avec la grue, vous pouviez les voir se pencher sur la chose.

DS : Vous avez dit que leurs corps étaient couverts. Les bras se trouvaient-ils sur le ventre sous la couverture ?

CF : Lorsque le vent soufflait, la couverture se retournait et vous pouviez voir leurs visages. Pareil pour les pieds.

Source : Roswell Ufo Witness Never Before.

Partager:
Subscribe
Me prévenir
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments
We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners. View more
Cookies settings
Accepter
Refuser
Privacy & Cookie policy
Privacy & Cookies policy
Cookie name Active

Merci de lire avec attention les différentes modalités d’utilisation du présent site avant d’y parcourir ses pages. En vous connectant sur ce site, vous acceptez sans réserves les présentes modalités. Aussi, conformément à l’article n°6 de la Loi n°2004-575 du 21 Juin 2004 pour la confiance dans l’économie numérique, les responsables du présent site internet www.mindshadow.fr sont :

Éditeur du Site :

Marie Alsina Email : Djaseve@mindshadow.fr Site Web : www.mindshadow.fr Hébergement : Hébergeur : OVH 2 rue Kellermann 59100 Roubaix France

Conditions d’utilisation :

Ce site est proposé en différents langages web (HTML, HTML5, Javascript, CSS, etc…) pour un meilleur confort d’utilisation et un graphisme plus agréable, nous vous recommandons de recourir à des navigateurs modernes comme Internet explorer, Safari, Firefox, Google Chrome, etc…

Mindshadow.fr met en œuvre tous les moyens dont elle dispose, pour assurer une information fiable et une mise à jour fiable de ses sites internet. Toutefois, des erreurs ou omissions peuvent survenir. L’internaute devra donc s’assurer de l’exactitude des informations, et signaler toutes modifications du site qu’il jugerait utile. Mindshadow n’est en aucun cas responsable de l’utilisation faite de ces informations, et de tout préjudice direct ou indirect pouvant en découler.

Cookies : Le site www.mindshadow.fr peut-être amené à vous demander l’acceptation des cookies pour des besoins de statistiques et d’affichage. Un cookies est une information déposée sur votre disque dur par le serveur du site que vous visitez. Il contient plusieurs données qui sont stockées sur votre ordinateur dans un simple fichier texte auquel un serveur accède pour lire et enregistrer des informations . Certaines parties de ce site ne peuvent être fonctionnelles sans l’acceptation de cookies.

Liens hypertextes : Les sites internet de peuvent offrir des liens vers d’autres sites internet ou d’autres ressources disponibles sur Internet. Le site Mindshadow.fr ne dispose d’aucun moyen pour contrôler les sites en connexion avec ses sites internet, et ne répond pas de la disponibilité de tels sites et sources externes, ni ne la garantit. Il ne peut être tenu pour responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant du contenu de ces sites ou sources externes, et notamment des informations, produits ou services qu’ils proposent, ou de tout usage qui peut être fait de ces éléments. Les risques liés à cette utilisation incombent pleinement à l’internaute, qui doit se conformer à leurs conditions d’utilisation.

Services fournis :

Mindshadow s’efforce de fournir des informations aussi précises que possible. Les renseignements figurant sur le site ne sont pas exhaustifs, et les photos non contractuelles. Ils sont donnés sous réserve de modifications ayant été apportées depuis leur mise en ligne. Par ailleurs, tous les informations sont données à titre indicatif, et sont susceptibles de changer ou d’évoluer sans préavis.

Limitation contractuelles sur les données :

Les informations contenues sur ce site sont aussi précises que possible et le site remis à jour à différentes périodes de l’année, mais peut toutefois contenir des inexactitudes ou des omissions. Si vous constatez une lacune, erreur ou ce qui parait être un dysfonctionnement, merci de bien vouloir le signaler par email, à l’adresse Djaseve@mindshadow.fr, en décrivant le problème de la manière la plus précise possible (page posant problème, type d’ordinateur et de navigateur utilisé, …).

Tout contenu téléchargé se fait aux risques et périls de l’utilisateur et sous sa seule responsabilité. En conséquence, ne saurait être tenu responsable d’un quelconque dommage subi par l’ordinateur de l’utilisateur ou d’une quelconque perte de données consécutives au téléchargement. De plus, l’utilisateur du site s’engage à accéder au site en utilisant un matériel récent, ne contenant pas de virus et avec un navigateur de dernière génération mis-à-jour.

Les liens hypertextes mis en place dans le cadre du présent site internet en direction d’autres ressources présentes sur le réseau Internet ne sauraient engager la responsabilité de Mindshadow.

Propriété intellectuelle :

Tout les textes ainsi que leur mise en forme sont la propriété exclusive de Mindshadow, à l’exception des contenus appartenant à d’autres partenaires ou auteurs.

Toute reproduction, distribution, modification, adaptation, retransmission ou publication, même partielle, de ces différents éléments est strictement interdite sans l’accord exprès par écrit de Mindshadow.fr. Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle. Le non-respect de cette interdiction constitue une contrefaçon pouvant engager la responsabilité civile et pénale du contrefacteur. En outre, les propriétaires des Contenus copiés pourraient intenter une action en justice à votre encontre.

Données personnelles :

De manière générale, vous n’êtes pas tenu de nous communiquer vos données personnelles lorsque vous visitez notre site Internet www.mindshadow.fr.

Cependant, ce principe comporte certaines exceptions. En effet, pour certains services proposés par notre site, vous pouvez être amenés à nous communiquer certaines données telles votre adresse électronique, votre nom ou votre prénom. Tel est le cas lorsque vous remplissez le formulaire qui vous est proposé en ligne, dans la rubrique « contact ».

Dans tous les cas, vous pouvez refuser de fournir vos données personnelles. Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser les services du site, notamment celui de solliciter des renseignements, ou de recevoir les lettres d’information.

Enfin, nous pouvons collecter de manière automatique certaines informations vous concernant lors d’une simple navigation sur notre site Internet, notamment : des informations concernant l’utilisation de notre site, comme les zones que vous visitez et les services auxquels vous accédez, votre adresse IP, le type de votre navigateur, vos temps d’accès.

De telles informations sont utilisées exclusivement à des fins de statistiques internes, de manière à améliorer la qualité des services qui vous sont proposés. Les bases de données sont protégées par les dispositions de la loi du 1er juillet 1998 transposant la directive 96/9 du 11 mars 1996 relative à la protection juridique des bases de données.

Save settings